Светские книги, и особенно романы, не научают, но расслабляют сердца, изгоняют вон страх Божий. Светские книги, питающие ум, а сердце развращающие…
Преподобный Макарий Оптинский
***
Некоторые начитались романов, по ним настроили свой ум и сердце; впоследствии, пораженные какою-либо превратностию жизни, или по собственному внутреннему проснувшемуся влечению, или даже по мановению милости Божией, эти люди захотели проводить жизнь благочестивую. Тогда-то обнаруживалось гибельное действие настроения, полученного предшествующим чтением. Навык к наслаждению сладострастием постоянно отвлекал их от чувства покаяния и вводил в самый подвиг наслаждение сладострастием, столь мерзостное пред Богом, соделывающее душу человека неприступною для Святого Духа, удобоприступною для сатаны, обителию его. С особенною ясностию это заметно на женском поле. Те женщины, которые читали много романов, потом предались набожности и даже подвижничеству, наиболее хотят, чтоб их новая жизнь была также романом. Воля, поврежденная неправильным употреблением ее, влечет их насильно к усвоившемуся сладострастию, а ум, ослабленный, помраченный, развращенный, плененный мыслями, сообщенными чтением, не имеет ни силы, ни способности руководствовать волею и удерживать ее от неправильного стремления.
Напитанные чтением романов весьма способны к самообольщению и бесовской прелести, как стяжавшие вкус к наслаждению сладострастием, которое может действовать не только грубым, но и самым утонченным образом, непонятным и неприметным для человека, еще не свергнувшего с себя ига страстей.
Святитель Игнатий Брянчанинов
Источник: игумен Нектарий (Морозов) «Поучение о чтении духовных книг»
***
Святитель Игнатий отрицательно относится к переложениям Священного Текста теми светскими писателями, которые водятся «мудрованием и духом мира» (324). Такие писатели, как правило, впадают во «мнение» и святое, духовное переделывают в мирское, чувственное. Душа не может найти в них удовлетворение. «Как прекрасен стих в “Аббадоне” Жуковского! И как натянуто чувство! Очевидно: в душе писателя не было ни правильного понимания описываемого предмета, ни истинного сочувствия ему. По причине неимения истины он… написал ложную мечту». Не нравится Святителю и ода «Бог». «Ода, – утверждает он, – написана от движения крови, – и мёртвые занимаются украшением мертвецов своих!.. По мне уже лучше прочитать, с целью литературного, „Вадима», „Кавказского пленника», „Переход через Рейн», там светские поэты говорят о своём, – и в своём роде, прекрасно… Благовестие же Бога да оставят эти мертвецы! Оно не их дело! Не знают они – какое преступление: переоблачать духовное, искажать его, давая ему смысл вещественный!» (325).
Восторгается Святитель лишь методом труда Пушкина – его строгим отношением к своим сочинениям: заменой неподходящих слов, беспощадным удалением излишнего, натянутого, неестественного. От такой «выработки его сочинения получали необыкновенную чистоту слова и ясность смысла. Как они читаются легко! В них нет слова лишнего!.. „Как Ваши сочинения легко читаются!» – сказал Пушкину его знакомый. „От того, – отвечал Пушкин, – что пишутся и вырабатываются с великим трудом»». Ценно здесь добавление Святителя: «Смею сказать, что и я стараюсь держаться этого правила».
Вывод об отношении Святителя к подобного рода деяниям светских писателей можно сделать его же словами: «О духовных предметах надо писать из „знания», содействуемого „духовным действием», т.е. действием Духа. Вот! Этого-то хочется мне дождаться».
Источник: [Собрание сочинений] / К.Е. Скурат. — Яхрома : Троицкий собор, 2006-. / Т. 3: Русские святые – их наставления. — 2009. — 852 с.