А если читатель не понимает какие-то эпизоды Библии? Что в таком случае делать? К кому обращаться?
— Желательно иметь под рукой книги, которые изъясняют Священное Писание. Можно порекомендовать творения блаженного Феофилакта Болгарского. Его объяснения короткие, но очень доступные и глубоко церковные, отражающие Предание Церкви. Классическими также являются беседы святителя Иоанна Златоуста на Евангелия и послания апостольские. Если возникают какие-то вопросы, неплохо было бы посоветоваться с опытным священником. Необходимо понимать, что чтение Священного Писания — это часть духовного подвига. И очень важно молиться, очищать свою душу. Ведь еще в Ветхом Завете было сказано: в лукавую душу не войдет премудрость и не будет обитать в теле, порабощенном греху, ибо святый Дух премудрости удалится от лукавства и уклонится от неразумных умствований, и устыдится приближающейся неправды (Прем. 1: 4–5).
Митрополит Бориспольский Антоний (Паканич)
***
Как не исказить для себя смысл Евангелия? Как не облегчить или, наоборот, не усложнить его, подстроив под свои собственные представления и вкусы? Митрополит Антоний Сурожский говорил, что если вино сильно разбавлять водой, то в итоге получается вода, подкрашенная вином, и она уже не будет производить того действия, которое производило вино…
— Чтобы такого не случилось, нужно читать Евангелие с разъяснениями и толкованиями святых отцов. Сейчас нам стали доступны многие книги: например, «Толкование Евангелия» Б. И. Гладкова, «Толкование на Святое Евангелие» блаженного Феофилакта Болгарского. Есть «Толковая Библия» А. П. Лопухина — более объемное произведение, которое включает в себя объяснения на все книги Ветхого и Нового Завета. У святителя Иоанна Златоуста можно прочитать «Беседы на Евангелие», но это уже не построчное толкование, как в других изданиях, а рассуждения его на евангельские темы. Святоотеческие толкования советуют читать, потому что сами мы зачастую понимаем прочитанное только через призму собственной жизни, а она редко бывает чистой и непорочной. Искажение истинного смысла опасно, поэтому, чтобы такого не произошло, нужно учиться понимать Евангелие так, как его видит и понимает Церковь — Тело Христово.
***
Преподобный Амвросий Оптинский рекомендовал новоначальным знакомиться с Новым Заветом по толкованиям блаженного Феофилакта. Эти толкования хоть и краткие, но передают самую суть текста. И в своих комментариях блаженный Феофилакт не отходит от темы. Как известно, он за основу брал творения святителя Иоанна Златоуста, но из них выделял только то, что относится непосредственно к тексту, который комментируется.
Читая сам библейский текст, надо всегда под рукой иметь или Толковую православную Библию, или тот же комментарий блаженного Феофилакта, и когда что-то непонятно, обращаться к ним. Сам комментарий, без библейского текста, читать достаточно сложно, ведь это все-таки справочная литература; надо обращаться к нему, когда сталкиваешься с непонятным или сложным фрагментом Библии.
***
Конечно, желательно читать не только Святое Евангелие, но и толкования святых отцов, так как многое из Священного Писания нам может быть непонятно по причине древности происходящего, многое по нашей духовной неопытности. Это «Беседы на Евангелие от Матфея» святителя Иоанна Златоуста; толкование на Евангелие блаженного Феофилакта Болгарского; «Толкование Евангелия» Б. И. Гладкова, высоко оцененное святым праведным Иоанном Кронштадтским; труды архиепископа Аверкия (Таушева), митрополита Вениамина (Пушкаря), Толковая Библия Ветхого и Нового Заветов Александра Лопухина, иные сочинения.
Припадем же, братия и сестры, сердцами, «алчущими и жаждущими правды», к чистому животворному роднику Священного Писания. Без него душа обречена на увядание и духовную смерть. С ним она расцветает, словно райский цветок, напоенный словесною живительною влагой, достойный Царствия Небесного.
Если мы хотим понять, как толкуют отцы тот или иной библейский отрывок, мы можем снять с полки нужную книгу (например, собрание сочинений Св. Иоанна Златоуста) и найти по указателю толкование на соответствующее место. Казалось бы, как просто… Но что делать, если толкование не найдется? А если оно найдется, можем ли мы быть уверены, что это действительно мнение всех отцов, а не одного из них, пусть и самого авторитетного?
У патрологов, специалистов по отцам, есть такой термин: consensus partum, т.е. «согласие отцов». Один из западных святых первых веков, Викентий Лиринский, относил к Преданию только то, что признавалось «всегда, везде и всеми». Но, во-первых, очень трудно проверить, действительно ли некое толкование признавалось всегда и всеми, или мы кого-то упустили. А главное возражение выдвинул русский богослов В.Н. Лосский: «Уже Священное Писание Hового Завета вне этого правила, так как оно не было ни “всегда”, ни “везде”, ни “всеми принято” до окoнчательного установления канона Священного Писания… Достаточно вспомнить о том, что термин единосущный был отнюдь не “традиционным”: за немногими исключениями, он не употреблялся никогда, нигде и никем, разве что валентинствующими гностиками и еретиком Павлом Самосатским. Церковь обратила его в “сребро разжжено, искушено земли, очищено седмерицею” в горниле Духа Святого и свободном сознании тех, кто судит через Предание, не соблазняясь никакой привычной формулой».
То есть сам по себе термин еще ничего не определяет – им могли пользоваться еретики и не пользоваться прославленные святые. Действительно, даже после включения слова «единосущный» в новый Символ веры (так отсекалась арианская ересь) его не употреблял, например, св. Кирилл Иерусалимский, но никто не заподозрил его в арианстве. Дело ведь не в словесных формулировках, а в сути, так что повторение правильных словесных формул еще ничего не гарантирует.
Разумеется, у отцов можно найти много противоречий по более частным вопросам.
Достаточно вспомнить, что Александрийская школа толковала Библию в основном аллегорически, тогда как Антиохийская предпочитала исторические толкования, и представители этих школ нередко спорили друг с другом. Предание включает и одно, и другое, и оставляет место для иных толкований.
Митрополит Иларион (Алфеев) говорил об этом так: «Одна и та же истина может быть по-разному выражена разными отцами, в разные эпохи, на разных языках, в разных контекстах. Кроме того, у одной и той же истины может быть несколько аспектов, и каждый из аспектов можно либо заострить, подчеркнуть, развить, либо, наоборот, оставить в тени. Истина многогранна, многообразна, диалектична… И когда мы встречаем у одного из отцов мысль, противоречащую учению других отцов, не надо спешить открещиваться от нее как от “частного богословского мнения”, находящегося вне “согласия отцов”. Не надо также пытаться, вопреки данным текстологической критики, доказывать, что тексты святого отца, содержащие данное мнение, являются подложными или что они были испорчены еретиками».
А в чем же тогда соглашаются отцы? Например, уже младший современник апостолов, св. Игнатий Антиохийский (Богоносец) возражал на требования доказать правоту христианства цитатами из Ветхого Завета как более древней части Библии: «Для меня древнее – Иисус Христос; непреложное древнее – Крест Его, Его Смерть и Воскресение, и вера Его. Он есть Дверь к Отцу, в которую входят Авраам, Исаак и Иаков, пророки, апостолы и Церковь». Именно такое отношение характерно для христианских богословов в целом: Ветхий Завет понимается через призму Нового – но это, как мы видим, именно общее отношение, а не стандартный ответ на набор вопросов.
Другой пример приводит игумен Петр (Мещеринов): никто из отцов не оставил нам указаний, в каком году ожидать конца света, «зато они писали все, согласно, о том, как приготовить свою душу для Царства Божия». И если были между ними различия в описании этой подготовки, они были вызваны прежде всего разницей в характере и ситуации каждого конкретного человека; принципиальный разногласий тут между ними нет. Соответственно, «согласие отцов» мы находим не в стандартных ответах на определенное количество вопросов, а скорее в установлении пределов христианской веры и в направлении поиска ответов на эти вопросы.