Библейское общество издает множество детских книг – адаптированные новозаветные истории, например. Есть такие издания, где все герои Евангельских событий изображены, можно сказать, мультяшными героями. Нет ли предубеждений со стороны Церкви к изображению Христа и святых в таком виде?

Я большой противник профанации всего священного, в том числе, если это священное в каком-то неподобающем виде доносится до детей. Что касается того, пользоваться ли такими изданиями, то об этом можно было говорить лет 10-15 назад, когда у православных не было никаких аналогов. Сейчас в России издается огромное количество детских книг с замечательными иллюстрациями, которые выполнены в духе Православной Церкви. Есть даже замечательные детские книги с каноническими иконами. И все это сделано ярко и качественно. Таким образом, ребенок с детства учится воспринимать Христа, Богородицу в том образе, который сохранила для нас Православная Церковь.

Нужно понимать, что в каком образе мы первый раз познакомимся с каким-либо персонажем, тот зачастую и останется в нашем сознании. Штирлиц — главный герой книги Юлиана Семенова — предстает исключительно в образе актера Вячеслава Тихонова. Александр Невский — в виде актера Николая Черкасова, который сыграл его в одноименном фильме.

Так же и младенец: если первый раз он соприкасается с Христом, с Богородицей, с апостолами на каких-то комиксах, есть большая вероятность того, что этот примитивизированный образ и запечатлеется в его детской голове.

Епископ Иона (Черепанов)

Ошибка в тексте